Visor del documento
Nombre Último Cambio
GoEuro (es) - Condiciones de Uso 14-feb-2019 | 0,55%
Cambio importante indicado
# Antigua Versión Nueva Versión
0 Condiciones de usoI. Quiénes somos I. Quiénes somos
1 GoEuro es una marca de GoEuro Corp. («GoEuro Corp», «nosotros»). Obtendrá más información acerca de GoEuro Corp en nuestro aviso legal . GoEuro y Omio son marcas de GoEuro Corp. («GoEuro Corp.», «nosotros»). Obtendrá más información acerca de GoEuro Corp. en nuestro aviso legal .
2 Bajo la denominación GoEuro operan plataformas en varios idiomas basadas en Internet, así como aplicaciones móviles de GoEuro Corp. Bajo las denominaciónes GoEuro y Omio operan plataformas en varios idiomas basadas en Internet, así como aplicaciones móviles de GoEuro Corp.
3 El servicio que ofrecemos consiste en la búsqueda, la comparación y la intermediación de opciones de transporte y de alojamiento. Además, ofrecemos la posibilidad de una reserva directa para determinadas ofertas. No organizamos viajes combinados. El servicio que ofrecemos consiste en la búsqueda, la comparación y la intermediación de opciones de transporte y de alojamiento. Además, ofrecemos la posibilidad de una reserva directa para determinadas ofertas. No organizamos viajes combinados.
4 GoEuro Corp es independiente. No llevamos a cabo transportes ni viajes propios, no poseemos terceros proveedores (turoperadores ni otros proveedores de servicios) ni estamos sujetos al control económico de ningún tercer proveedor. GoEuro Corp. es independiente. No llevamos a cabo transportes ni viajes propios, no poseemos terceros proveedores (turoperadores ni otros proveedores de servicios) ni estamos sujetos al control económico de ningún tercer proveedor.
5 II. Las condiciones generales de uso actuales II. Las condiciones generales de uso actuales
6 Las condiciones generales de uso («CGU») actuales junto con nuestra política de protección de datos regulan el uso de nuestros servicios, sitios web y aplicaciones móviles, y constituyen la base de la relación de uso existente entre GoEuro Corp y el usuario. Se aplican con carácter prioritario los acuerdos individuales entre el usuario y nosotros, p. ej., en el marco de una reserva. Se excluye la aplicación de las condiciones generales comerciales del usuario. Las condiciones generales de uso («CGU») actuales junto con nuestra política de protección de datos regulan el uso de nuestros servicios, sitios web y aplicaciones móviles, y constituyen la base de la relación de uso existente entre GoEuro Corp. y el usuario. Se aplican con carácter prioritario los acuerdos individuales entre el usuario y nosotros, p. ej., en el marco de una reserva. Se excluye la aplicación de las condiciones generales comerciales del usuario.
7 Las presentes CGU se aplican exclusivamente a nuestros propios servicios, es decir, a la búsqueda de conexiones de viaje y a la intermediación de los servicios de terceros (turoperadores u otros proveedores de servicios). Aparte y de forma adicional, se aplicarán las condiciones del proveedor tercero a los billetes y servicios ofrecidos por este (p. ej., transportes, pernoctaciones o viajes). Además, es posible que se apliquen condiciones adicionales a las plataformas de reserva de terceros a las que le redirijamos. GoEuro Corp no ejerce control alguno sobre las condiciones de dichos terceros proveedores. Las presentes CGU se aplican exclusivamente a nuestros propios servicios, es decir, a la búsqueda de conexiones de viaje y a la intermediación de los servicios de terceros (turoperadores u otros proveedores de servicios). Aparte y de forma adicional, se aplicarán las condiciones del proveedor tercero a los billetes y servicios ofrecidos por este (p. ej., transportes, pernoctaciones o viajes). Además, es posible que se apliquen condiciones adicionales a las plataformas de reserva de terceros a las que le redirijamos. GoEuro Corp. no ejerce control alguno sobre las condiciones de dichos terceros proveedores.
8 III. Oferta de servicios de GoEuro Corp III. Oferta de servicios de GoEuro Corp.
9 Nuestros servicios están diseñados para proporcionarle la información que necesita para planificar su viaje de manera más sencilla y eficiente, y para comparar las opciones de viaje que les mostramos en cada caso. Los servicios de viaje reales (p. ej., transporte de A a B) no son objeto de nuestro servicio, sino el contenido de un contrato celebrado por separado entre usted y el respectivo proveedor tercero. GoEuro Corp actúa como intermediario entre el usuario y el proveedor tercero. Por lo tanto, no nos hacemos responsables de que el proveedor tercero proporcione el servicio ni de la forma en que lo haga. Nuestros servicios están diseñados para proporcionarle la información que necesita para planificar su viaje de manera más sencilla y eficiente, y para comparar las opciones de viaje que les mostramos en cada caso. Los servicios de viaje reales (p. ej., transporte de A a B) no son objeto de nuestro servicio, sino el contenido de un contrato celebrado por separado entre usted y el respectivo proveedor tercero. GoEuro Corp. actúa como intermediario entre el usuario y el proveedor tercero. Por lo tanto, no nos hacemos responsables de que el proveedor tercero proporcione el servicio ni de la forma en que lo haga.
10 Nuestros servicios son: Nuestros servicios son:
11 1. Motor de búsqueda + plataforma de comparación de opciones de viaje 1. Motor de búsqueda + plataforma de comparación de opciones de viaje
12 Nosotros le mostramos diferentes opciones de viaje, las cuales generamos en función de sus entradas de búsqueda, y se las presentamos de forma clara con diferentes medios de transporte (p. ej. tren, autobús, avión, ferri o coche de alquiler). No podemos garantizar la integridad o exactitud de los resultados. En este sentido dependemos de la información proporcionada por terceros proveedores, plataformas de reservas o plataformas de información. A continuación tiene la oportunidad de comparar las opciones de viaje según la duración, los precios u otros criterios. Nosotros le mostramos diferentes opciones de viaje, las cuales generamos en función de sus entradas de búsqueda, y se las presentamos de forma clara con diferentes medios de transporte (p. ej. tren, autobús, avión, ferri o coche de alquiler). No podemos garantizar la integridad o exactitud de los resultados. En este sentido dependemos de la información proporcionada por terceros proveedores, plataformas de reservas o plataformas de información. A continuación tiene la oportunidad de comparar las opciones de viaje según la duración, los precios u otros criterios.
13 2. Reserva a través de proveedores externos 2. Reserva a través de proveedores externos
14 En las páginas de resultados, le ofrecemos un enlace directo que le redirigirá a las páginas de reserva de los respectivos proveedores, donde puede adquirir los servicios correspondientes y realizar reservas. En las páginas de resultados, le ofrecemos un enlace directo que le redirigirá a las páginas de reserva de los respectivos proveedores, donde puede adquirir los servicios correspondientes y realizar reservas.
15 El contrato para el servicio de viaje solo se formaliza con el respectivo proveedor tercero. Por lo tanto, los servicios de viaje reservados de esta manera (reservas y reservas previas) están sujetos exclusivamente a los términos y condiciones de los respectivos terceros proveedores. El pago se realiza a través del sistema de pago que se ofrece en la página web del proveedor tercero. Las cancelaciones o cambios de reserva deben efectuarse directamente con el respectivo proveedor. El contrato para el servicio de viaje solo se formaliza con el respectivo proveedor tercero. Por lo tanto, los servicios de viaje reservados de esta manera (reservas y reservas previas) están sujetos exclusivamente a los términos y condiciones de los respectivos terceros proveedores. El pago se realiza a través del sistema de pago que se ofrece en la página web del proveedor tercero. Las cancelaciones o cambios de reserva deben efectuarse directamente con el respectivo proveedor.
16 Como intermediarios, recibimos una comisión del proveedor tercero. Asimismo, puede que el proveedor correspondiente cobre comisiones adicionales. Como intermediarios, recibimos una comisión del proveedor tercero. Asimismo, puede que el proveedor correspondiente cobre comisiones adicionales.
17 Normalmente el usuario no dispone de derecho de revocación. La razón de ello es que se trata de contratos para la prestación de servicios turísticos, en los que el contrato establece para la prestación una fecha o un plazo específico (art. 312g, apdo. 2, frase 1, n.º 9 del Código Civil alemán, «BGB»). Normalmente el usuario no dispone de derecho de revocación. La razón de ello es que se trata de contratos para la prestación de servicios turísticos, en los que el contrato establece para la prestación una fecha o un plazo específico (art. 312g, apdo. 2, frase 1, n.º 9 del Código Civil alemán, «BGB»).
18 3. Reservas directamente en nuestros sitios web 3. Reservas directamente en nuestros sitios web
19 Para determinados terceros proveedores o conexiones concretas, le ofrecemos una opción de reserva en línea segura directamente en nuestras páginas de ofertas. En este caso, no se le redirigirá a las páginas de reserva de los respectivos terceros proveedores. Para determinados terceros proveedores o conexiones concretas, le ofrecemos una opción de reserva en línea segura directamente en nuestras páginas de ofertas. En este caso, no se le redirigirá a las páginas de reserva de los respectivos terceros proveedores.
20 Si reserva una conexión a través de nuestras páginas de ofertas, recopilamos los datos necesarios (p. ej. nombre del viajero o viajeros, dirección de correo electrónico, información sobre el medio de pago) de conformidad con nuestra política de protección de datos y, a continuación, transferimos su reserva como intermediario al respectivo proveedor de servicios de viaje. Los billetes se venden a nombre y por cuenta del proveedor tercero correspondiente. Para llevar a cabo nuestra intermediación, designamos a GoEuro Travel GmbH (Schönhauser Allee 180, 10119 Berlín, Alemania), filial de GoEuro Corp. Si reserva conexiones de terceros proveedores franceses con nosotros, GoEuro Voyages SAS (29-31 Rue des Entrepreneurs, 78420 Carrières Sur Seine, Francia), filial de GoEuro Travel GmbH, nos ayudará a tramitar la reserva. Los términos «GoEuro» y «nosotros» también incluyen a GoEuro Travel GmbH y a GoEuro Voyages SAS en relación con las reservas. Si reserva una conexión a través de nuestras páginas de ofertas, recopilamos los datos necesarios (p. ej. nombre del viajero o viajeros, dirección de correo electrónico, información sobre el medio de pago) de conformidad con nuestra política de protección de datos y, a continuación, transferimos su reserva como intermediario al respectivo proveedor de servicios de viaje. Los billetes se venden a nombre y por cuenta del proveedor tercero correspondiente. Para llevar a cabo nuestra intermediación, designamos a GoEuro Travel GmbH (Schönhauser Allee 180, 10119 Berlín, Alemania), filial de GoEuro Corp. Si reserva conexiones de terceros proveedores franceses con nosotros, GoEuro Voyages SAS (29-31 Rue des Entrepreneurs, 78420 Carrières Sur Seine, Francia), filial de GoEuro Travel GmbH, nos ayudará a tramitar la reserva. Los términos «GoEuro» y «nosotros» también incluyen a GoEuro Travel GmbH y a GoEuro Voyages SAS en relación con las reservas.
21 Al hacer clic en el botón («Pagar ahora») de nuestras páginas de reserva nos ofrece un contrato de intermediación para el respectivo transporte o servicio de viaje. La reserva realizada a través de nuestros sitios web solo se considera aceptada una vez que ha recibido la confirmación de la reserva. Además de nuestra factura, recibirá los documentos de viaje con la confirmación de la reserva enviada por correo electrónico. Por lo general se trata de billetes imprimibles del proveedor respectivo como archivos PDF o en otro formato electrónico común (p. ej., billetes electrónicos con códigos QR). En ciertos casos recibirá para determinadas conexiones un código de reserva o un vale canjeable en lugar de billetes imprimibles, que podrá cambiar por un billete o canjear de otro modo antes de la fecha de salida en el aeropuerto o en la estación de tren (taquilla o máquina expendedora de billetes). Al hacer clic en el botón («Pagar ahora») de nuestras páginas de reserva nos ofrece un contrato de intermediación para el respectivo transporte o servicio de viaje. La reserva realizada a través de nuestros sitios web solo se considera aceptada una vez que ha recibido la confirmación de la reserva. Además de nuestra factura, recibirá los documentos de viaje con la confirmación de la reserva enviada por correo electrónico. Por lo general se trata de billetes imprimibles del proveedor respectivo como archivos PDF o en otro formato electrónico común (p. ej., billetes electrónicos con códigos QR). En ciertos casos recibirá para determinadas conexiones un código de reserva o un vale canjeable en lugar de billetes imprimibles, que podrá cambiar por un billete o canjear de otro modo antes de la fecha de salida en el aeropuerto o en la estación de tren (taquilla o máquina expendedora de billetes).
22 Debe comprobar inmediatamente los documentos de viaje que se le envían. Debe comunicarnos de forma inmediata cualquier error o información incorrecta para que podamos corregir los documentos. Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la dirección de correo electrónico //help.goeuro.com/ Debe comprobar inmediatamente los documentos de viaje que se le envían. Debe comunicarnos de forma inmediata cualquier error o información incorrecta para que podamos corregir los documentos. Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la dirección de correo electrónico Help Center
23 Cobramos una comisión de reserva por la intermediación del servicio de viajes, si así se acuerda en el momento de la reserva. Además, recibimos una comisión de los respectivos terceros proveedores. Asimismo, puede que el proveedor correspondiente cobre comisiones adicionales. Cobramos una comisión de reserva por la intermediación del servicio de viajes, si así se acuerda en el momento de la reserva. Además, recibimos una comisión de los respectivos terceros proveedores. Asimismo, puede que el proveedor correspondiente cobre comisiones adicionales.
24 Normalmente el usuario no dispone de derecho de revocación. La razón de ello es que se trata de contratos para la prestación de servicios turísticos, en los que el contrato establece para la prestación una fecha o un plazo específico (art. 312g, apdo. 2, frase 1, n.º 9 del BGB). Normalmente el usuario no dispone de derecho de revocación. La razón de ello es que se trata de contratos para la prestación de servicios turísticos, en los que el contrato establece para la prestación una fecha o un plazo específico (art. 312g, apdo. 2, frase 1, n.º 9 del BGB).
25 El transporte y los viajes que se ofrecen a través de nuestras páginas de ofertas solo se pueden reservar con las opciones de pago indicadas en cada caso. El proveedor tercero nos encarga y autoriza el cobro de los pagos. Al reservar mediante tarjeta de crédito, usted autoriza expresamente al socio de cumplimiento o al proveedor de servicios de pago escogido por nosotros a cobrar en dicha tarjeta de crédito el precio respectivo del servicio de viaje, incluida la comisión de reserva indicada. Si elige (en la medida de lo posible) PayPal o transferencia bancaria en línea como medio de pago, será usted mismo quien ordene el pago en línea. El transporte y los viajes que se ofrecen a través de nuestras páginas de ofertas solo se pueden reservar con las opciones de pago indicadas en cada caso. El proveedor tercero nos encarga y autoriza el cobro de los pagos. Al reservar mediante tarjeta de crédito, usted autoriza expresamente al socio de cumplimiento o al proveedor de servicios de pago escogido por nosotros a cobrar en dicha tarjeta de crédito el precio respectivo del servicio de viaje, incluida la comisión de reserva indicada. Si elige (en la medida de lo posible) PayPal o transferencia bancaria en línea como medio de pago, será usted mismo quien ordene el pago en línea.
26 Si cancela el transporte o el servicio de viaje y desea rescindir el contrato, las condiciones y costes aplicables se regirán por las condiciones del respectivo proveedor tercero. Nosotros nos encargamos de su solicitud de cancelación y la enviamos al turoperador. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. En algunos casos, también puede cancelar directamente con el turoperador si el billete permite cancelación. Si cancela el transporte o el servicio de viaje y desea rescindir el contrato, las condiciones y costes aplicables se regirán por las condiciones del respectivo proveedor tercero. Nosotros nos encargamos de su solicitud de cancelación y la enviamos al turoperador. Puede ponerse en contacto con nosotros por teléfono o correo electrónico. En algunos casos, también puede cancelar directamente con el turoperador si el billete permite cancelación.
27 No nos hacemos responsables de la disponibilidad del viaje en el momento de la reserva ni de la prestación del viaje reservado por parte del proveedor tercero. No nos hacemos responsables de la disponibilidad del viaje en el momento de la reserva ni de la prestación del viaje reservado por parte del proveedor tercero.
28 4. Intermediación de seguros de viaje 4. Intermediación de seguros de viaje
29 Conforme al art. 34 d, apdo. 8, n.º 1 del Reglamento alemán de actividades industriales (Gewerbeordnung), intermediamos en seguros de viaje como mediador adjunto sin licencia en varios idiomas y países. Como agente múltiple, basamos nuestra oferta en los productos de AWP P&C Dutch Branch, que opera como Allianz Global Assistance Europe, con sede en los Países Bajos: Poeldjijkstraat 4, 1059 VM Ámsterdam, Países Bajos («Aseguradora»). El seguro que se le ofrece siempre se adapta a las necesidades de su reserva. El contrato de seguro se celebra directamente entre usted y la aseguradora. De acuerdo con el art. 66 de la Ley alemana del contrato de seguro, le indicamos a continuación la oficina de reclamaciones competente: Versicherungsombudsmann e.V., Postfach 08063, 10006 Berlín (Alemania), www.versicherungsombudsmann.de Conforme al art. 34 d, apdo. 8, n.º 1 del Reglamento alemán de actividades industriales (Gewerbeordnung), intermediamos en seguros de viaje como mediador adjunto sin licencia en varios idiomas y países. Como agente múltiple, basamos nuestra oferta en los productos de AWP P&C Dutch Branch, que opera como Allianz Global Assistance Europe, con sede en los Países Bajos: Poeldjijkstraat 4, 1059 VM Ámsterdam, Países Bajos («Aseguradora»). El seguro que se le ofrece siempre se adapta a las necesidades de su reserva. El contrato de seguro se celebra directamente entre usted y la aseguradora. De acuerdo con el art. 66 de la Ley alemana del contrato de seguro, le indicamos a continuación la oficina de reclamaciones competente: Versicherungsombudsmann e.V., Postfach 08063, 10006 Berlín (Alemania), www.versicherungsombudsmann.de
30 5. Servicios propios 5. Servicios propios
31 En la medida en que ofrezcamos servicios propios sujetos a un cargo, surgirá la relación legal entre usted y nosotros. En la medida en que ofrezcamos servicios propios sujetos a un cargo, surgirá la relación legal entre usted y nosotros.
32 6. Registro 6. Registro
33 Puede crear una cuenta con nosotros. Obtendrá acceso a su perfil individual al introducir su dirección de correo electrónico y una contraseña o al iniciar sesión a través de Facebook o google+. Por supuesto, sus reservas y datos personales solo se utilizarán de conformidad con nuestra política de protección de datos . Puede crear una cuenta con nosotros. Obtendrá acceso a su perfil individual al introducir su dirección de correo electrónico y una contraseña o al iniciar sesión a través de Facebook o google+. Por supuesto, sus reservas y datos personales solo se utilizarán de conformidad con nuestra política de protección de datos .
34 Únicamente pueden ser usuarios registrados las personas físicas mayores de edad y con capacidad jurídica ilimitada. El usuario debe proporcionar toda la información necesaria de forma completa y correcta, y actualizarla en caso necesario. El registro es intransferible. Únicamente pueden ser usuarios registrados las personas físicas mayores de edad y con capacidad jurídica ilimitada. El usuario debe proporcionar toda la información necesaria de forma completa y correcta, y actualizarla en caso necesario. El registro es intransferible.
35 El registro se realiza por tiempo indefinido. El usuario y nosotros tenemos derecho a cancelar el registro en cualquier momento con un plazo de preaviso de dos días hábiles. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada no se ve afectado. El registro se realiza por tiempo indefinido. El usuario y nosotros tenemos derecho a cancelar el registro en cualquier momento con un plazo de preaviso de dos días hábiles. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada no se ve afectado.
36 7. Remuneración 7. Remuneración
37 Por nuestro servicio al reservar directamente en nuestras páginas, cobramos una comisión de reserva de cuantía variable, que por supuesto le mostraremos. Las tarjetas de crédito no europeas también pueden estar sujetas a cargos por tipo de cambio. Por nuestro servicio al reservar directamente en nuestras páginas, cobramos una comisión de reserva de cuantía variable, que por supuesto le mostraremos. Las tarjetas de crédito no europeas también pueden estar sujetas a cargos por tipo de cambio.
38 8. Limitaciones 8. Limitaciones
39 Ponemos a disposición de los usuarios nuestros sitios web con las funciones disponibles en cada caso. No existe derecho a la prestación de determinadas funciones. Estamos autorizados en todo momento a realizar cambios en el contenido o las funcionalidades (p. ej., a través de parches, actualizaciones o modificaciones). No garantizamos la accesibilidad continua de nuestros sitios web. En particular, los problemas técnicos que escapan a nuestro control pueden dar lugar a tiempos de inactividad. Las medidas de mantenimiento también pueden afectar a la accesibilidad y se llevan a cabo con el mayor cuidado posible. Ponemos a disposición de los usuarios nuestros sitios web con las funciones disponibles en cada caso. No existe derecho a la prestación de determinadas funciones. Estamos autorizados en todo momento a realizar cambios en el contenido o las funcionalidades (p. ej., a través de parches, actualizaciones o modificaciones). No garantizamos la accesibilidad continua de nuestros sitios web. En particular, los problemas técnicos que escapan a nuestro control pueden dar lugar a tiempos de inactividad. Las medidas de mantenimiento también pueden afectar a la accesibilidad y se llevan a cabo con el mayor cuidado posible.
40 Nos reservamos todos los derechos de propiedad y otros derechos sobre nuestros sitios web. Nos reservamos todos los derechos de propiedad y otros derechos sobre nuestros sitios web.
41 9. Obligaciones y responsabilidades del usuario, indicaciones 9. Obligaciones y responsabilidades del usuario, indicaciones
42 En cuanto que usuario, usted es responsable de asegurar el cumplimiento de todas las formalidades de viaje (requisitos de pasaporte y visado, requisitos de entrada, normativa aduanera y de divisas, requisitos de vacunación y otros requisitos de salud). En la medida en que le proporcionemos indicaciones y posibles indicaciones de los operadores turísticos, deberá tomar nota de ellas para garantizar un proceso eficiente. En cuanto que usuario, usted es responsable de asegurar el cumplimiento de todas las formalidades de viaje (requisitos de pasaporte y visado, requisitos de entrada, normativa aduanera y de divisas, requisitos de vacunación y otros requisitos de salud). En la medida en que le proporcionemos indicaciones y posibles indicaciones de los operadores turísticos, deberá tomar nota de ellas para garantizar un proceso eficiente.
43 IV. Responsabilidad Limitada de GoEuro Corp, terceros proveedores IV. Responsabilidad Limitada de GoEuro Corp., terceros proveedores
44 Nos esforzamos por asegurar la exactitud de la información en nuestras páginas de ofertas. Para los datos sobre los servicios de viaje y las conexiones, nos basamos en la información que nos proporcionan los respectivos terceros proveedores. No tenemos la capacidad de verificar completamente la exactitud y actualidad de la información que recopilamos y mostramos . Solo realizamos una comprobación cuando es necesario. Por favor, compruebe usted mismo la información individual del viaje. Nos esforzamos por asegurar la exactitud de la información en nuestras páginas de ofertas. Para los datos sobre los servicios de viaje y las conexiones, nos basamos en la información que nos proporcionan los respectivos terceros proveedores. No tenemos la capacidad de verificar completamente la exactitud y actualidad de la información que recopilamos y mostramos . Solo realizamos una comprobación cuando es necesario. Por favor, compruebe usted mismo la información individual del viaje.
45 No podemos dar a nuestros usuarios ninguna garantía ni seguridad en cuanto a la exactitud, integridad o actualidad de la información de viaje. Lo mismo se aplica a todo el resto de información que presentamos en nuestras páginas de ofertas y que es o ha sido puesta a nuestra disposición por terceros. No podemos dar a nuestros usuarios ninguna garantía ni seguridad en cuanto a la exactitud, integridad o actualidad de la información de viaje. Lo mismo se aplica a todo el resto de información que presentamos en nuestras páginas de ofertas y que es o ha sido puesta a nuestra disposición por terceros.
46 No participamos en la presentación ni en la descripción de los servicios de viaje en páginas de terceros proveedores y, por lo tanto, no somos responsables del contenido de las ofertas de terceros proveedores ni de los contratos celebrados con ellos. No participamos en la presentación ni en la descripción de los servicios de viaje en páginas de terceros proveedores y, por lo tanto, no somos responsables del contenido de las ofertas de terceros proveedores ni de los contratos celebrados con ellos.
47 Al intermediar en ofertas de terceros proveedores, no asumimos la responsabilidad por la disponibilidad del servicio ni de las conexiones de viaje en el momento de la reserva (en las páginas del proveedor tercero) ni por la prestación efectiva y sin defectos del servicio contratado con terceros proveedores. Ni nosotros ni nuestros socios ofrecemos afirmaciones o garantías en cuanto a la información, los productos, los servicios o el software contenidos o a los que se hace referencia en nuestras páginas de ofertas, incluyendo, entre otras, la idoneidad para un fin determinado, salvo que dichas afirmaciones o garantías se realizan expresamente de forma individual a nuestros usuarios. Cualquier derecho de garantía o reclamación por daños y perjuicios deberá exigirse al respectivo proveedor. Al intermediar en ofertas de terceros proveedores, no asumimos la responsabilidad por la disponibilidad del servicio ni de las conexiones de viaje en el momento de la reserva (en las páginas del proveedor tercero) ni por la prestación efectiva y sin defectos del servicio contratado con terceros proveedores. Ni nosotros ni nuestros socios ofrecemos afirmaciones o garantías en cuanto a la información, los productos, los servicios o el software contenidos o a los que se hace referencia en nuestras páginas de ofertas, incluyendo, entre otras, la idoneidad para un fin determinado, salvo que dichas afirmaciones o garantías se realizan expresamente de forma individual a nuestros usuarios. Cualquier derecho de garantía o reclamación por daños y perjuicios deberá exigirse al respectivo proveedor.
48 No respondemos por alteraciones o daños en la red de servicios de los que no seamos responsables. Siempre nos esforzamos por asegurar un funcionamiento técnico de nuestra oferta sin errores ni interrupciones. Sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por la accesibilidad o facilidad de uso sin problemas, a tiempo y de forma ininterrumpida de nuestra oferta. Esto se aplica en particular a los retrasos e interrupciones técnicas, y a cualquier daño que pueda derivarse de ello. No respondemos por alteraciones o daños en la red de servicios de los que no seamos responsables. Siempre nos esforzamos por asegurar un funcionamiento técnico de nuestra oferta sin errores ni interrupciones. Sin embargo, no podemos asumir ninguna responsabilidad por la accesibilidad o facilidad de uso sin problemas, a tiempo y de forma ininterrumpida de nuestra oferta. Esto se aplica en particular a los retrasos e interrupciones técnicas, y a cualquier daño que pueda derivarse de ello.
49 Nuestra oferta contiene enlaces a otros sitios web que no operamos ni controlamos nosotros mismos y de los que no somos responsables. No respaldamos el contenido de estos otros sitios web ni aceptamos ninguna responsabilidad por la legalidad o funcionalidad de dicho contenido. Tampoco asumiremos la responsabilidad por pérdidas o daños que puedan derivarse del uso de dichos sitios. Recomendamos que lea atentamente las respectivas condiciones generales de uso de los otros sitios web. Nuestra oferta contiene enlaces a otros sitios web que no operamos ni controlamos nosotros mismos y de los que no somos responsables. No respaldamos el contenido de estos otros sitios web ni aceptamos ninguna responsabilidad por la legalidad o funcionalidad de dicho contenido. Tampoco asumiremos la responsabilidad por pérdidas o daños que puedan derivarse del uso de dichos sitios. Recomendamos que lea atentamente las respectivas condiciones generales de uso de los otros sitios web.
50 Nuestra responsabilidad por presunta falta de su parte según el punto V. no se ve afectada. Nuestra responsabilidad por presunta falta de su parte según el punto V. no se ve afectada.
51 V. Limitación de la responsabilidad V. Limitación de la responsabilidad
52 Nuestra responsabilidad y la de nuestros empleados, representantes legales o agentes se limita al dolo y a la negligencia grave. Esta limitación no se aplica a lesiones que afecten a la vida, la integridad física o la salud, a los incumplimientos de la garantía, a las reclamaciones derivadas de la Ley de responsabilidad del producto o a los incumplimientos de obligaciones contractuales esenciales, es decir, obligaciones que permitan la correcta ejecución del contrato o de la finalidad de este, o en cuyo cumplimiento pueda confiar regularmente la otra parte contratante. Nuestra responsabilidad y la de nuestros empleados, representantes legales o agentes se limita al dolo y a la negligencia grave. Esta limitación no se aplica a lesiones que afecten a la vida, la integridad física o la salud, a los incumplimientos de la garantía, a las reclamaciones derivadas de la Ley de responsabilidad del producto o a los incumplimientos de obligaciones contractuales esenciales, es decir, obligaciones que permitan la correcta ejecución del contrato o de la finalidad de este, o en cuyo cumplimiento pueda confiar regularmente la otra parte contratante.
53 En caso de incumplimiento negligente leve de las obligaciones contractuales esenciales, solo seremos responsables de los daños típicos y previsibles. En caso de incumplimiento negligente leve de las obligaciones contractuales esenciales, solo seremos responsables de los daños típicos y previsibles.
54 VI. Protección de datos VI. Protección de datos
55 El tratamiento de sus datos durante el uso de nuestra oferta está sujeto a nuestra política de protección de datos . Al utilizar nuestros sitios web o aplicaciones móviles, acepta el uso de su información de acuerdo con nuestra política de protección de datos . El tratamiento de sus datos durante el uso de nuestra oferta está sujeto a nuestra política de protección de datos . Al utilizar nuestros sitios web o aplicaciones móviles, acepta el uso de su información de acuerdo con nuestra política de protección de datos .
56 VII. Modificación de las presentes CGU VII. Modificación de las presentes CGU
57 Nuestra oferta se ampliará y modificará. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a cambiar las presentes CGU en cualquier momento. En el caso de los usuarios ya registrados, se aplicarán las CGU vigentes en el momento de la última reserva, siempre y cuando no se haya notificado de antemano ningún cambio. Nuestra oferta se ampliará y modificará. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a cambiar las presentes CGU en cualquier momento. En el caso de los usuarios ya registrados, se aplicarán las CGU vigentes en el momento de la última reserva, siempre y cuando no se haya notificado de antemano ningún cambio.
58 VIII. Contacto/notificaciones VIII. Contacto/notificaciones
59 Si usted tiene quejas o piensa que ciertos contenidos de nuestra oferta violan los derechos de terceros, puede comunicárnoslo: Si usted tiene quejas o piensa que ciertos contenidos de nuestra oferta violan los derechos de terceros, puede comunicárnoslo:
60 GoEuro Corp. GoEuro Corp.
61 Schönhauser Allee 180 Schönhauser Allee 180
62 10119 Berlín 10119 Berlín
63 Alemania//help.goeuro.com/ AlemaniaHelp Center
64 Encontrará más información acerca de GoEuro Corp en el aviso legal. Encontrará más información acerca de GoEuro Corp. en el aviso legal.
65 Asimismo, agradecemos sus comentarios, propuesta de mejora, sugerencias y valoraciones. Ayúdenos a mejorar el servicio para nuestros usuarios. Deje sus comentarios, evalúe nuestra oferta o simplemente escríbanos: //help.goeuro.com/ Asimismo, agradecemos sus comentarios, propuesta de mejora, sugerencias y valoraciones. Ayúdenos a mejorar el servicio para nuestros usuarios. Deje sus comentarios, evalúe nuestra oferta o simplemente escríbanos: Help Center
66 Al enviarnos sus comentarios, nos concede el derecho a usarlos de forma gratuita y anónima para nuestros fines comerciales, así como a compartirlos con terceros. Por supuesto, esto se lleva a cabo teniendo en cuenta nuestra política de protección de datos . Al enviarnos sus comentarios, nos concede el derecho a usarlos de forma gratuita y anónima para nuestros fines comerciales, así como a compartirlos con terceros. Por supuesto, esto se lleva a cabo teniendo en cuenta nuestra política de protección de datos .
67 IX. Resolución de litigios (en línea) IX. Resolución de litigios (en línea)
68 La Comisión Europea ha creado una plataforma en línea para la resolución de litigios en línea (plataforma OS). Puede consultarla en: La Comisión Europea ha creado una plataforma en línea para la resolución de litigios en línea (plataforma OS). Puede consultarla en:
69 http://ec.europa.eu/consumers/odr/ http://ec.europa.eu/consumers/odr/
70 Cualquier reclamación o consulta se puede presentar allí en línea. Cualquier reclamación o consulta se puede presentar allí en línea.
71 De conformidad con el art. 36 de la Ley alemana sobre la resolución alternativa de litigios respecto a causas en materia de consumo (VSBG), también le informamos de que no estamos preparados ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante un organismo arbitral de consumo. De conformidad con el art. 36 de la Ley alemana sobre la resolución alternativa de litigios respecto a causas en materia de consumo (VSBG), también le informamos de que no estamos preparados ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante un organismo arbitral de consumo.
72 X. Otras cuestiones X. Otras cuestiones
73 La relación contractual entre el usuario y nosotros está sujeta al derecho alemán. El usuario puede hacer valer sus derechos derivados de las normas de protección del consumidor de conformidad con la legislación alemana o con la legislación del Estado miembro de la UE en el que resida. No se aplicarán las disposiciones de las Naciones Unidas establecidas en la Convención de Viena sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías del 11 de abril de 1980. La relación contractual entre el usuario y nosotros está sujeta al derecho alemán. El usuario puede hacer valer sus derechos derivados de las normas de protección del consumidor de conformidad con la legislación alemana o con la legislación del Estado miembro de la UE en el que resida. No se aplicarán las disposiciones de las Naciones Unidas establecidas en la Convención de Viena sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías del 11 de abril de 1980.
74 El único lugar de jurisdicción es Alemania, siempre que el usuario sea un comerciante o una persona jurídica de derecho público. El domicilio social de GoEuro Corp en Berlín, Alemania, es también el lugar de jurisdicción si el usuario no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania. Cualesquiera otras jurisdicciones legales obligatorias para los usuarios que sean consumidores en sus respectivos domicilios o lugares de residencia permanente no se verán afectadas. El único lugar de jurisdicción es Alemania, siempre que el usuario sea un comerciante o una persona jurídica de derecho público. El domicilio social de GoEuro Corp. en Berlín, Alemania, es también el lugar de jurisdicción si el usuario no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania. Cualesquiera otras jurisdicciones legales obligatorias para los usuarios que sean consumidores en sus respectivos domicilios o lugares de residencia permanente no se verán afectadas.
75 Versión: noviembre de 2018 Versión: febrero de 2019
76 GoEuro Corp. está inscrita en el Registro Mercantil de Delaware, EE. UU., con el número 4973690 GoEuro Travel GmbH, AG Berlín Charlottenburg HRB 138345 GoEuro Corp. está inscrita en el Registro Mercantil de Delaware, EE. UU., con el número 4973690GoEuro Travel GmbH, AG Berlín Charlottenburg HRB 138345
77 GoEuro Voyages SAS, Registre de Commerce et des Sociétés: París (Francia) 810 351 437 GoEuro Voyages SAS, Registre de Commerce et des Sociétés: París (Francia) 810 351 437
78 Apdo. postal: Apdo. postal:
79 GoEuro Corp. GoEuro Corp.
80 Schönhauser Allee 180 Schönhauser Allee 180
81 10119 Berlín 10119 Berlín
82 Alemania//help.goeuro.com/ AlemaniaHelp Center