Visor del documento
Nombre Último Cambio
Go Daddy (es) - Resolución de Disputas sobre Nombres de Dominio Uniformes 13-ene-2016 | 57,47%
Cambio importante indicado
# Antigua Versión Nueva Versión
0 Última revisión: 16 de febrero de 2012 Última revisión: 12 de enero de 2016
1 (Aprobado por ICANN el 24 de Octubre de 1999) (A
2 1. propósito
3 La presente Política de resolución d s Approved by ICANN on October 24, 1999)
4 1. purpose
5 e disputas de nombres de dominio uniformes (la "Política") ha sido adoptada por la Corporación de Internet para Nombres y Números Asignados ("ICANN"), se incorpora a modo de referencia al Contrato de Registro y establece los términos y condiciones en relación con una disputa entre usted y cualquier otra parte excepto nosotros (el registrador) acerca del registro y el uso de un nombre de dominio de Internet registrado por usted. Los procedimientos dispuestos por el Párrafo 4 de la presente Política serán realizados de acuerdo con las Reglas de la Política de resolución de disputas de nombres de dominio uniformes (las "Reglas de procedimiento"), que se encuentran disponibles en dispute policy , y las normas complementarias del proveedor de servicios de resolución de disputas administrativas. This Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (the "Policy") has been adopted by the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers ("ICANN"), is incorporated by reference into your Registration Agreement, and sets forth the terms and conditions in connection with a dispute between you and any party other than us (the registrar) over the registration and use of an Internet domain name registered by you. Proceedings under Paragraph 4 of this Policy will be conducted according to the Rules for Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (the "Rules of Procedure"), which are available at dispute policy , and the selected administrative-dispute-resolution servic
6 2. sus declarac e provider's supplemental rules.
7 iones 2. your representations
8 En virtud del presente, al solicitar el registro de un nombre de dominio o al solicitarnos mantener o renovar el registro de un nombre de dominio, usted declara y garantiza que (a) las declaraciones que hizo acerca del Contrato de registro son completas y precisas; (b) según su conocimiento, el registro del nombre de dominio no infringirá ni violará los derechos de ningún tercero; (c) no registrará el nombre de dominio con propósitos ilícitos; y (d) no utilizará voluntariamente el nombre de dominio de manera que infrinja la legislación o las normas vigentes. Es su responsabilidad determinar si el registro de su nombre de dominio infringe o viola los derechos de un tercero. En virtud del presente, al solicitar el registro de un nombre de dominio o al solicitarnos mantener o renovar el registro de un nombre de dominio, usted declara y garantiza que (a) las declaraciones que hizo acerca del Contrato de registro son completas y precisas; (b) según su conocimiento, el registro del nombre de dominio no infringirá ni violará los derechos de ningún tercero; (c) no registrará el nombre de dominio con propósitos ilícitos; y (d) no utilizará voluntariamente el nombre de dominio de manera que infrinja la legislación o las normas vigentes. Es su responsabilidad determinar si el registro de su nombre de dominio infringe o viola los derechos de un tercero.
9 3. cancelaciones, transferencias y modificaciones 3. cancellations, transfers, and changes
10 Cancelaremos, transferiremos o modificaremos los registros de nombres de dominio en las siguientes circunstancias: Cancelaremos, transferiremos o modificaremos los registros de nombres de dominio en las siguientes circunstancias:
11 según lo previsto en el Párrafo 8, al nosotros recibir instrucciones electrónicas o por escrito de realizar dicha acción, de su parte o de un representante autorizado; subject to the provisions of Paragraph 8, our receipt of written or appropriate electronic
12 al recibir la orden de realizar dicha acción de parte de un tribunal de justicia o un tribunal arbitral competente; o
13 al nosotros recibir l instructions from you or your authorized agent to take such action;
14 our receipt of an order from a court or arbitral tribunal, in each case of competent jurisdiction, requiring such action; and/or
15 a decisión de un Panel Administrativo en la que se solicita dicha acción en un procedimiento administrativo del cual usted es parte y que se haya llevado adelante de acuerdo con la presente Política o con una versión posterior de la misma adoptada por ICANN. (Ver Párrafo 4(i) y (k) a continuación). our receipt of a decision of an Administrative Panel requiring such action in any administrative proceeding to which you were a party and which was conducted under this Policy or a later version of this Policy adopted by ICANN. (See Paragraph 4(i) and (k) below.)
16 También podemos cancelar, transferir o modificar el registro de un nombre de dominio de acuerdo con los términos de su Contrato de registro u otros requisitos legales. También podemos cancelar, transferir o modificar el registro de un nombre de dominio de acuerdo con los términos de su Contrato de registro u otros requisitos legales.
17 4. procedimiento administrativo obligatorio 4. mandatory administrativ
18 Este Párrafo establece el tipo de e proceeding
19 disputas para las cuales está obligado a iniciar un procedimiento administrativo obligatorio. Este procedimiento se llevará a cabo ante uno de los proveedores de servicios de resolución de disputas administrativas enumerados aquí (siendo cada uno de ellos un "Proveedor").Disputas aplicables. Debe iniciar un procedimiento administrativo obligatorio en el caso de que un tercero ("reclamante") asegura al Proveedor correspondiente, de acuerdo con las Reglas de Procedimiento, que This Paragraph sets forth the type of disputes for which you are required to submit to a mandatory administrative proceeding. These proceedings will be conducted before one of the administrative-dispute-resolution service providers listed here (each, a "Provider").Applicable Disputes. You are required to submit to a mandatory administrative proceeding in the event that a third party (a "complainant") as
20 su nombre de serts to the applicable Provider, in compliance with the Rules of Procedure, that
21 dominio es idéntico o similar (y da lugar a confusión) a una marca registrada o de servicio sobre la que el reclamante tiene derechos; y your domain name is identic
22 no tiene derechos ni al or confusingly similar to a trademark or service mark in which the complainant has rights; and
23 intereses legítimos respecto del nombre de dominio; y you have no rights or legitimate interests in respect of the domain
24 su nombre de name; and
25 dominio está registrado y se está utilizado de mala fe.En el procedimiento administrativo, el reclamante debe probar que se encuentran presentes estos tres elementos. your domain name has been registered and is being used in bad faith.In the administrative proceeding, the complainant must prove that each of these three element
26 Pruebas de registro y uso de mala fe. A los fines del Párrafo 4(a)(iii), si el Panel encuentra las siguientes s are present.
27 circunstancias, en particular pero sin limitación, será prueba de registro y uso de mala fe de un nombre de dominio: Evidence of Registration and Use in Bad Faith. For the purposes of Paragraph 4(a)(iii), the following circumstances, in particular but without limitation, if found by the Panel to be present, shall be evidence of the registration and use of a domain name in bad faith:
28 circunstancias que indiquen que ha registrado o adquirido el nombre de dominio con el objetivo principal de vender, alquilar o transferir el registro del nombre de dominio al reclamante, que es el propietario de la marca registrada o de servicio, o a un competidor del reclamante, por una contraprestación onerosa que excede los costos documentados relacionados con el nombre de dominio; o circumstances indicating that you have registered or you have acquired the domain name primarily for the purpose of selling, renting, or otherwise transferring the domain name registration to the complainant who is the owner of the trademark or service mark or to a competitor of that complainant, for valuable consideration in excess of your documented out-of-pocket costs directly related to the domain
29 ha registrado el nombre d name; or
30 e dominio con el objetivo de evitar que el propietario de la marca registrada o de servicio refleje dicha marca en un nombre de dominio, siempre que haya mostrado un patrón de dicha conducta; o you have registered the domain name in order to prevent the owner of the trademark or service mark from reflecting the mark in a corresponding domain name, provided that you have engaged in a pattern of such conduct; o
31 ha registrado el nombre d r
32 e dominio con el objetivo principal de perturbar el desarrollo del negocio de un competidor; o you have registered the domain name primarily for the purpose of disrupting the business of a competitor; o
33 al utilizar el nombre d r
34 e dominio, ha intentado atraer, con el fin de obtener ganancias comerciales, a los usuarios de Internet a su sitio web u otra ubicación en línea, generando la posibilidad de confusión con la marca del reclamante respecto de la fuente, patrocinio, afiliación o respaldo de su sitio web o ubicación, o de un producto o servicio de su sitio web o ubicación. by using the domain name, you have intentionally attempted to attract, for commercial gain, Internet users to your web site or other on-line location, by creating a likelihood of confusion with the complainant's mark as to the source, sponsorship, affiliation, or endorsement of your web site or location or of a product or servic
35 Comprobación de sus derechos y l e on your web site or location.
36 egítimos intereses en el nombre de dominio en respuesta a un reclamo. Si recibe un reclamo, debe consultar el Párrafo 5 de las Reglas de procedimiento para determinar cómo debe preparar su respuesta. Si durante la evaluación de las pruebas presentadas el Panel determina como probada cualquiera de las siguientes circunstancias, en particular pero sin limitación, esto demostrará sus derechos o legítimos intereses en el nombre de dominio a los fines del Párrafo 4(a)(ii): How to Demonstrate Your Rights to and Legitimate Interests in the Domain Name in Responding to a Complaint. When you receive a complaint, you should refer to Paragraph 5 of the Rules of Procedure in determining how your response should be prepared. Any of the following circumstances, in particular but without limitation, if found by the Panel to be proved based on its evaluation of all evidence presented, shall demonstrate your rights or legitimate interests to the domain
37 antes de enviarle cualquier notificación sobre la name for purposes of Paragraph 4(a)(ii):
38 disputa, su uso o las preparaciones demostrables para el uso del nombre de dominio o un nombre correspondiente al nombre de dominio en conexión con una oferta legítima de bienes o servicios; o before any notice to you of the dispute, your use of, or demonstrable preparations to use, the domain name or a name corresponding to the domain name in connection with a bona fide offering of goods or services; o
39 usted (como individuo, empresa u otra organización) se ha dado a conocer por el nombre d r
40 e dominio, incluso sin haber adquirido derechos a marcas comerciales o de servicio; o you (as an individual, business, or other organization) have been commonly known by the domain name, even if you have acquir
41 hace uso ed no trademark or service mark rights; or
42 legítimo no comercial o uso limitado aceptable del nombre de dominio, sin intenciones de obtener provecho comercial, de atraer clientes con estrategias engañosas ni de perjudicar a la marca comercial o de servicio en cuestión. you are making a legitimate noncommercial or fair use of the domain name, without intent for commercial
43 Selección del proveedor. El reclamante deberá seleccionar al Proveedor entre aquell gain to misleadingly divert consumers or to tarnish the trademark or service mark at issue.
44 os aprobados por ICANN y enviar el reclamo a ese Proveedor. El Proveedor seleccionado llevará adelante los procedimientos, excepto en casos de consolidación, como se describe en el Párrafo 4(f). Selection of Provider. The complainant shall select the Provider from among those approved by ICANN by submitting the complaint to that Provider. The selected Provider will administer the proceeding, except in cases of consolidation as described in Paragraph 4(f).
45 Inicio de los procedimientos y proceso, y designación del Panel Administrativo. Las Reglas de procedimiento establecen el proceso para iniciar y llevar a cabo los procedimientos y para designar el panel que decidirá sobre la disputa (el "Panel Administrativo"). Initiation of Proceeding and Process and Appointment of Administrative Panel. The Rules of Procedure state the process for initiating and conducting a proceeding and for appointing the panel that will decide the dispute (the "Administrative Panel").
46 Consolidación. En caso de múltiples disputas entre usted y un reclamante, una de las dos partes puede presentar una petición para consolidar las disputas ante un único Panel Administrativo. La petición debe presentarse al primer Panel Administrativo designado para mediar en una disputa pendiente entre las partes. Este Panel Administrativo puede consolidar cualquiera de estas disputas, o todas ellas, a su exclusivo criterio, siempre y cuando las disputas que se deseen consolidar se rijan por esta Política o por una versión posterior de esta Política adoptada por ICANN.Tarifas. Todas las tarifas que cobre un Proveedor en conexión con cualquier disputa ante un Panel Administrativo en relación con esta Política deben ser pagadas por el reclamante, excepto en los casos en los que usted elija ampliar el Panel Administrativo de uno a tres panelistas según lo establece el Párrafo 5(b)(iv) de las Reglas de procedimiento, en cuyo caso todos los costos se dividirán de forma equitativa entre usted y el reclamante.Nuestra participación en los procedimientos administrativos. No participamos ni participaremos de la administración ni del desarrollo de ningún procedimiento ante un Panel Administrativo. Asimismo, no asumiremos responsabilidad alguna como resultado de ninguna decisión tomada por el Panel Administrativo. Consolidation. In the event of multiple disputes between you and a complainant, either you or the complainant may petition to consolidate the disputes before a single Administrative Panel. This petition shall be made to the first Administrative Panel appointed to hear a pending dispute between the parties. This Administrative Panel may consolidate before it any or all such disputes in its sole discretion, provided that the disputes being consolidated are governed by this Policy or a later version of this Policy adopted by ICANN.Fees. All fees charged by a Provider in connection with any dispute before an Administrative Panel pursuant to this Policy shall be paid by the complainant, except in cases where you elect to expand the Administrative Panel from one to three panelists as provided in Paragraph 5(b)(iv) of the Rules of Procedure, in which case all fees will be split evenly by you and the complainant.Our Involvement in Administrative Proceedings. We do not, and will not, participate in the administration or conduct of any proceedi
47 Recursos. Los recursos disponibles para un reclamante en consecuencia de cualquier ng before an Administrative Panel. In addition, we will not be liable as a result of any decisions rendered by the Administrative Panel.
48 procedimiento ante un Panel Administrativo se limitarán a solicitar la cancelación de su nombre de dominio o la transferencia del registro de su nombre de dominio al reclamante. Remedies. The remedies available to a complainant pursuant to any proceeding before an Administrative Panel shall be limited to requiring the cancellation of your domain name or the transfer of your domain name registration to the complainant.
49 Notificación y publicación. El Proveedor nos notificará de cualquier decisión tomada por un Panel Administrativo con respecto al nombre de dominio que haya registrado con nosotros. Todas las decisiones que se tomen en relación con las disposiciones de esta Política se publicarán en su totalidad en Internet, excepto en casos en los que un Panel Administrativo determine, como medida excepcional, mantener confidenciales ciertas partes de su decisión.Disponibilidad de procedimientos legales. Los requisitos de procedimientos administrativos obligatorios establecidos en el Párrafo 4 no impedirán que usted o el reclamante presenten la disputa ante una corte de la jurisdicción correspondiente para buscar una resolución independiente antes de que este procedimiento administrativo obligatorio comience o después de que concluya. Si un Panel Administrativo decide que el registro de su nombre de dominio debe cancelarse o transferirse, esperaremos diez (10) días hábiles (según la ubicación de nuestra sede principal) a partir de que el Proveedor correspondiente nos informe sobre la decisión del Panel Administrativo antes de implementarla. A continuación implementaremos la decisión, a menos que hayamos recibido de su parte durante ese período de diez (10) días documentación oficial (por ejemplo, la copia de un reclamo, con sello del funcionario de la corte) que establezca que ha iniciado una demanda legal contra el reclamante en una jurisdicción a la cual este responda, según el Párrafo 3(b)(xiii) de las Reglas de Procedimiento. (Por lo general, esa jurisdicción es la ubicación de nuestra sede central o la de su dirección, según se muestra en nuestra base de datos WHOIS. Consulte los párrafos 1 y 3(b)(xiii) de las Reglas de procedimiento para ver más detalles). Si recibimos estos documentos dentro del período de diez (10) días hábiles, no implementaremos la decisión del Panel Administrativo y no tomaremos más medidas hasta que recibamos (i) evidencia satisfactoria, a nuestro criterio, de una resolución entre las partes; (ii) evidencia satisfactoria, a nuestro criterio, de que su demanda legal se ha desestimado o retirado; o (iii) una copia de una orden de la corte correspondiente desestimando su demanda legal o indicando que no tiene derecho a continuar usando su nombre de dominio. Notification and Publication. The Provider shall notify us of any decision made by an Administrative Panel with respect to a domain name you have registered with us. All decisions under this Policy will be published in full over the Internet, except when an Administrative Panel determines in an exceptional case to redact portions of its decision.Availability of Court Proceedings. The mandatory administrative proceeding requirements set forth in Paragraph 4 shall not prevent either you or the complainant from submitting the dispute to a court of competent jurisdiction for independent resolution before such mandatory administrative proceeding is commenced or after such proceeding is concluded. If an Administrative Panel decides that your domain name registration should be canceled or transferred, we will wait ten (10) business days (as observed in the location of our principal office) after we are informed by the applicable Provider of the Administrative Panel's decision before implementing that decision. We will then implement the decision unless we have received from you during that ten (10) business day period official documentation (such as a copy of a complaint, file-stamped by the clerk of the court) that you have commenced a lawsuit against the complainant in a jurisdiction to which the complainant has submitted under Paragraph 3(b)(xiii) of the Rules of Procedure. (In general, that jurisdiction is either the location of our principal office or of your address as shown in our Whois database. See Paragraphs 1 and 3(b)(xiii) of the Rules of Procedure for details.) If we receive such documentation within the ten (10) business day period, we will not implement the Administrative Panel's decision, and we will take no further action, until we receive (i) evidence satisfactory to us of a resolution between the parties; (ii) evidence satisfactory to us that your lawsuit has been dismissed or withdrawn; or (iii) a copy of an order from such court dismissing your lawsuit or ordering that you do not have the right to continue to use your domain
50 5. Todas las demás name.
51 disputas y litigios 5. All other disputes and litigation
52 Todas las demás disputas entre usted y cualquier tercero en relación al registro de su nombre de dominio que no surjan en relación a las disposiciones sobre los procedimientos administrativos obligatorios del Párrafo 4 deberán resolverse entre usted y ese tercero mediante cualquier corte, arbitraje u otro procedimiento que pueda estar disponible.5. nuestra participación en las disputas Todas las demás disputas entre usted y cualquier tercero en relación al registro de su nombre de dominio que no surjan en relación a las disposiciones sobre los procedimientos administrativos obligatorios del Párrafo 4 deberán resolverse entre usted y ese tercero mediante cualquier corte, arbitraje u otro procedimiento que pueda estar disponible.6. our involvement in disputes
53 No participaremos de forma alguna en ninguna disputa entre usted y cualquier tercero en relación al registro y el uso de su nombre de dominio. No debe nombrarnos como parte interesada ni incluirnos de ninguna otra forma en tales procedimientos. En caso de que se nos nombre como parte interesada en tales procedimientos, nos reservamos el derecho de ejercer todas las defensas que consideremos adecuadas y de tomar cualquier otra medida necesaria para defendernos. No participaremos de forma alguna en ninguna disputa entre usted y cualquier tercero en relación al registro y el uso de su nombre de dominio. No debe nombrarnos como parte interesada ni incluirnos de ninguna otra forma en tales procedimientos. En caso de que se nos nombre como parte interesada en tales procedimientos, nos reservamos el derecho de ejercer todas las defensas que consideremos adecuadas y de tomar cualquier otra medida necesaria para defendernos.
54 7. mantenimiento del status quo 7. maintaining the status quo
55 No cancelaremos, transferiremos, activaremos, desactivaremos ni cambiaremos de ninguna otra forma el estado de ningún registro de nombre de dominio contemplado en esta Política, excepto según lo que establece el Párrafo 3 anteriormente mencionado. No cancelaremos, transferiremos, activaremos, desactivaremos ni cambiaremos de ninguna otra forma el estado de ningún registro de nombre de dominio contemplado en esta Política, con excepción de lo establecido en el Párrafo 3 anteriormente mencionado.
56 8. transferencias durante una disputa 8. transfers during a dispute
57 Transferencias de un nombre de dominio a un nuevo titular Transfers of a Domain Name to a New Holder
58 No puede transferir su registro de nombre de dominio a otro titular (i) durante un procedimiento administrativo en relación con las disposiciones del Párrafo 4 o durante un período de quince (15) días hábiles (según la ubicación de nuestra sede central) después de la conclusión de este procedimiento; o (ii) durante un procedimiento legal o un arbitraje iniciado en relación con su nombre de dominio a menos que la parte a la cual se desea transferir el registro de nombre de dominio acepte por escrito regirse por la decisión de la corte o el árbitro. Nos reservamos el derecho de cancelar cualquier transferencia de un nombre de dominio a otro titular que constituya una infracción a este subpárrafo. No puede transferir su registro de nombre de dominio a otro titular (i) durante un procedimiento administrativo en relación con las disposiciones del Párrafo 4 o durante un período de quince (15) días hábiles (según la ubicación de nuestra sede central) después de la conclusión de este procedimiento; o (ii) durante un procedimiento legal o un arbitraje iniciado en relación con su nombre de dominio a menos que la parte a la cual se desea transferir el registro de nombre de dominio acepte por escrito regirse por la decisión de la corte o el árbitro. Nos reservamos el derecho de cancelar cualquier transferencia de un nombre de dominio a otro titular que constituya una infracción a este subpárrafo.
59 Cambio de registrador Changing Registrars
60 No puede transferir su registro de nombre de dominio a otro registrador durante un procedimiento administrativo en relación con las disposiciones del Párrafo 4 ni durante un período de quince (15) días hábiles (según la ubicación de nuestra sede central) después de la conclusión de este procedimiento. Puede transferir la administración de su registro de nombre de dominio a otro registrador durante un proceso legal o arbitraje pendiente, siempre y cuando el nombre de dominio que haya registrado con nosotros continúe sujeto a los procedimientos iniciados en su contra de acuerdo con los términos de esta Política. En caso de que nos transfiera un registro de nombre de dominio mientras un proceso legal o un arbitraje aún están pendientes, esta disputa seguirá sujeta a la política de disputas de nombres de dominios del registrador desde el cual se nos transfirió el registro del nombre de dominio. No puede transferir su registro de nombre de dominio a otro registrador durante un procedimiento administrativo en relación con las disposiciones del Párrafo 4 ni durante un periodo de quince (15) días hábiles (según la ubicación de nuestra sede central) después de la conclusión de este procedimiento. Usted puede transferir la administración de su registro de nombre de dominio a otro registrador durante un proceso legal o arbitraje pendiente, siempre y cuando el nombre de dominio que haya registrado con nosotros continúe sujeto a los procedimientos iniciados en su contra de acuerdo con los términos de esta Política. En caso de que nos transfiera un registro de nombre de dominio mientras un proceso legal o un arbitraje aún están pendientes, esta disputa seguirá sujeta a la política de disputas de nombres de dominios del registrador desde el cual se nos transfirió el registro del nombre de dominio.
61 9. modificaciones a la política 9. policy modifications
62 Nos reservamos el derecho de modificar esta Política en cualquier momento con el permiso de ICANN. Publicaremos nuestra Política modificada en este lugar al menos treinta (30) días calendario antes de que entre en vigencia. A menos que esta Política ya se haya invocado a través de la presentación de un reclamo a un Proveedor, en cuyo caso se aplicará a usted la versión de la Política que estaba en vigencia en el momento en que se la invocó hasta que concluya la disputa, todos estos cambios serán vinculantes para usted con respecto a cualquier disputa en relación con el registro de nombres de dominios, independientemente de que la disputa haya surgido antes, en la fecha de vigencia de nuestro cambio o después de esta. En caso de que tenga objeciones respecto a un cambio a esta Política, su único recurso es cancelar su registro de nombre de dominio con nosotros, sin dejar de tener en cuenta que no tendrá derecho a recibir un reembolso por ninguna tarifa que nos haya pagado. La Política modificada se aplicará a usted hasta que cancele el registro de su nombre de dominio. Nos reservamos el derecho de modificar esta Política en cualquier momento con el permiso de ICANN. Publicaremos nuestra Política modificada en este lugar al menos treinta (30) días calendario antes de que entre en vigencia. A menos que esta Política ya se haya invocado a través de la presentación de un reclamo a un Proveedor, en cuyo caso se aplicará a usted la versión de la Política que estaba en vigencia en el momento en que se la invocó hasta que concluya la disputa, todos estos cambios serán vinculantes para usted con respecto a cualquier disputa en relación con el registro de nombres de dominios, independientemente de que la disputa haya surgido antes, en la fecha de vigencia de nuestro cambio o después de esta. En caso de que tenga objeciones respecto a un cambio a esta Política, su único recurso es cancelar su registro de nombre de dominio con nosotros, sin dejar de tener en cuenta que no tendrá derecho a recibir un reembolso por ninguna tarifa que nos haya pagado. La Política modificada se aplicará a usted hasta que cancele el registro de su nombre de dominio.